网上药店
您现在的位置: 特立尼达 >> 自然资源 >> 正文 >> 正文

在Y39all面前,You弱爆了

来源:特立尼达 时间:2017/8/12

你一定吐槽过英语里没有“你们”这个词,一个you到底是“你”,还是“你们”,还得根据上下文推理半天。

不过事实是,美国南方口语里还真有“你们”这个词——“Yall”,发音是[j?:l]。

而且这个词近来已经冲出南部,走向全国了,美国的年轻人就特流行说“Yall”。

所以,双语君决定分享《大西洋月刊》一篇关于yall的文章,周末来读读英语,涨涨知识吧。

Englishhasnostandardsecond-personpluralword,andit’stimeforthattochange.

在英语中,第二人称代词并没有标准的复数形式,是时候改变这种情况了。

Howyalldoing?

你们好吗?

AgreetingasSouthernasabowlofgrits,itrollsoffthetongueinasingleopen-mouthutterance.Sweeterthanhoneyandoftensaturatedwithhiddenmeaning,itcanopenupadialoguewitharoomfulofstrangerswithease.

这句问候语就和玉米粉一样,特产于美国南部,你只需轻启嘴唇,便可将其脱口而出。它甜于蜜糖,富含寓意,当面对着一屋子的陌生人时,你可以用这句话轻松地打开话匣子。

Partofthateasehingesontheincredibleversatilityofthephrase’smostimportantword.“Y’all,”thatstrangeregionalandethnicconjunction,offersasimplicitytospeechthatcan’tbefoundelsewhere.Itisamagnificentlyelegantlinguisticcreation.

之所以轻松,是因为这句话中最重要的单词具有很大的灵活性。“Y’all”这个有着地域色彩的奇怪连词,能让说话变得前所未有的简单。这是语言上一次华丽又简练的发明。

Therearenodistinctsecond-personpluralpronounsinmodernstandardEnglish.“Ye”onceservedthatpurpose;agoodlookattheKingJamesversionoftheBiblecangiveasenseoftheusage.“Yearethelightoftheworld,”JesustoldacrowdinGalilee.Butnowadays,“ye”andsomeotherfunMiddleEnglishpronounshavefallenbythewayside,exceptatMedievalTimesandinfantasynovels.Even“thou,”theetymologicalinformalbrotherof“you,”felloffthelinguisticmaparoundthe17thcentury.

现代英语中并没有单独的第二人称代词复数形式。“Ye”曾经履行着这一职能,在詹姆士国王版本的圣经中可以找到它的用法。“你们是世界之光。”(Yearethelightoftheworld)耶稣对加利利人说。但是现如今,“Ye”还有其他有趣的中古英语代词都被边缘化了,只有在中世纪或小说里能见到。甚至连“thou”这个“you”的非正式词源兄弟,也在17世纪的时候也从语言学地图上消失了。

Which—thankstotheabandonmentoftheformal/informalsystemofpronounsinfluencedbyFrench—leavesuswithoneword:“you,”thatpronoun-of-all-trades.“You”isallweEnglish-speakershavetorefertoanypersonorgrouporlargecrowd,regardlessofstatusorsize.

然后,很多受法语的影响的正式/非正式的代词体系也被抛弃了,最后只留下一个“you”,用来指代各行各业的人。所有说英语的人都用“you”来指代任何人、任何集体、任何一群人,无论身份如何,不管范围大小。

Howdidthishappen?Anyonewho’susedEnglishinanycapacityknowsthat“you”isasorryexcuseforapluralpronoun.Imaginetheconfusionofwalkingintoacrowdedroomandyelling,“Youneedtolistenup!”Whowouldeveryoneassumeyouwerereferringto?Howcouldtheytell?

为什么会这样呢?任何懂一点点英语的人都知道,用“you”来作为代词复数是很不合适的。想象一下,当你走进一间满是人的房间,然后大喊一声“你给我听着!”(Youneedtolistenup)大家会以为你在和谁说话呢?他们该怎么判断呢?

It’sraretofindascenarioinwhichapersonisclearlyaddressingagroupofpeoplethatdoesn’tincludeanimpliedqualifier(asin,inthecontextofaspeech)oranunnecessarilylongexplicitqualifier(“youall”)tospecifythat“you”isdoingthedutythatithasbeenassignedasapluralpronoun.Thisissometerriblyinefficientlanguage,andit’shightimeforafix.It’stimefor“y’all.”

如果不用暗示性的限定语(如特定语境),或者冗长的明确限定语(如“youall”)去强调用的是“you”的复数意义,人们通常很难确定它指的是一群人。这是一种非常低效的交流方式,是时候加以修正了。“Y’all”的时代来了。

Othercountriesmightlaughatourdifficulty.SpanishspeakersinSpainhavetheirvosotros;Spanishspeakerselsewherehaveustedes.Germanhasihr.Swahiliusesnyinyi.ButmodernEnglishrequiresthat“you”bejury-riggedinordertofulfillitstruepluralpurpose.

其他国家或许会笑话我们难以区分“你”和“你们”。西班牙人有自己的第二人称复数“vosotros”,其他讲西班牙语的人也有他们的第二人称复数“ustedes”。德国有“ihr”。斯瓦希里(Swahili)用“nyinyi”来表示第二人称复数。但是现代英语中,“you”却是被临时拿来充当第二人称复数的。

Americanshavecreatedtheirowningenioussolutionstoprovidetheproperpluralcontext.“Youguys”seemstobethemostdominant,with“youall,”“youse,”“you-uns,”oreven“yinz”poppingupindifferentlocalcontexts.TheBritshave“youlot.”TrinidadianCreoleusesallyuh,whichfromitsconstructionseemsrelatedto“youall.”Andthenthere’sourpreciousgem,“y’all,”astapleofbothSouthernEnglishandAfricanAmericanVernacularEnglish(AAVE),whicheitherspunfromorspunoffSouthernEnglishitself.

美国人自有巧妙的方法来解决这个复数的问题。他们主要用“Youguys”,在不同地区的方言中还有“youall”、“youse”、“you-uns”,甚至是“yinz”。英国人用“youlot”。特立尼达的克里奥尔人(TrinidadianCreole)用“allyuh”,它的结构似乎就来自“youall”。然后就是我们的这颗璀璨明珠——“y’all”,这是南方英语和黑人英语(AAVE)的结合体,是从南方英语中剥离出来的。

“Youguys”isn’tsufficientasanationalsolution.Firstly,weliveinaneraofincreasedscrutinyandconsiderationoverthegenderofpronounsthatweuse,especiallyasfeminismandtransactivismexpandandshapelanguages.“They”isenteringthepictureasaformalgender-neutralsingularandpluralpronoun.Andalthough“guys”haslostsomeofitsmasculineconnotationintheEnglishlanguagebyproximityto“you,”it’sstillawordthatimmediatelyconnotesagroupofmen.Asworkplaceandsocialsituationsseektobe







































百癣夏塔热片说明书有介绍服用禁忌吗
北京白癜风正规医院

转载请注明:http://www.guojingmingm.com/zrzy/2.html

  • 上一篇文章: 没有了
  • 下一篇文章: